ganbatene, baka inu
Shelter by Corinne May

Just discovered this song from one of my favourite singers, the US-based Singaporean Corinne May. Someone made a fan vid with this song to art works of on my favourite anime, Naruto.

Warning: there is some yaoi (boy to boy love) in this vid, so dun get offended! I didn't make the video! If you like anime girls, watch the second video, which is a 処女 classification.

The song is great. The lyrics are meaningful. And I hope I can a shelter to my family and friends too.





What's wrong, whats getting you down
Is it something I might have said?
You're walking around
with your head to the ground
and your eyes are watery red

I know you've been through rough times
Kicked around, thrown to the ground
but you've always been the strong one
So don't tell me that nobody gets you
'cause I'm standing in your corner
Knocking at tour door
You don't have to be alone

Just call my name
Let me be an answer
'cause it hurts me to see you this way
I wanna ease your pain
Help me understand
Let me be your shelter my friend

We share a bond
You and I we belong
We're like coffee and morning trains
You strip my defenses
I catch your pretenses
The same blood runs through our veins
I swore I'd be your lifeline
Made a vow that I'd surround you with love at every milestone
I'll listen when nobody gets you
I'm still standing in your corner
Waiting by your door
You don't have to be alone

Just call my name
Let me be an answer
'cause it hurts me to see you this way
I wanna ease your pain
Help me understand
Let me be your shelter my friend

It was not too long ago
You sought to understand
You helped me mend
Remember when
So promise me you'll

Call my name
Let me be an answer
'cause it hurts me to see you this way
I wanna ease your pain
Help me understand
Let my be your shelter my friend
ganbatene, baka inu
郭静 - 下一个天亮


词:姚若龙
曲:陈小霞

用起伏的背影 挡住哭泣的心
有些故事 不必说给 每个人听

许多眼睛 看的太浅太近
错过我没被看见 那个自己

用简单的言语 解开超载的心
有些情绪 是该说给 懂的人听

你的热泪 比我激动怜惜
我发誓要更努力 更有勇气

等下一个天亮 去上次牵手赏花那里散步好吗
有些积雪会自己融化
你的肩膀是我豁达的天堂

等下一个天亮 把偷拍我看海的照片送我好吗
我喜欢我飞舞的头发
和飘着雨还是眺望的眼光

用简单的言语 解开超载的心
有些情绪 是该说给 懂的人听

你的热泪 比我激动怜惜
我发誓要更努力 更有勇气

等下一个天亮 去上次牵手赏花那里散步好吗
有些积雪会自己融化
你的肩膀是我豁达的天堂

等下一个天亮 把偷拍我看海的照片送我好吗
我喜欢我飞舞的头发
和飘着雨还是眺望的眼光

时间可以磨去我的棱角
有些坚持却永远磨不掉
请容许我 小小的骄傲
因为有你这样的依靠

等下一个天亮 去上次牵手赏花那里散步好吗
有些积雪会自己融化
你的肩膀是我豁达的天堂

等下一个天亮 把偷拍我看海的照片送我好吗
我喜欢我飞舞的头发
和飘着雨还是眺望的眼光

Let me appreciate the now while it lasts.
ganbatene, baka inu
Steve Job's Standford University's Commencement speech

ganbatene, baka inu
Hey peepz!

Its been a while (again) since I actually wrote something substantial. So here is a short update with my life.

I've had a really exciting life in Japan so far! Its has been a great learning experience so far.

After 5 months in Japan, I had the chance to go to Turkey for 2 months for an unpaid internship and undertook a project of educating Turkey High school children about Singapore and Japanese culture. And in turn, I learned about Turkish, as well as Taiwanese, Chinese, Weierzhu, Bosnian, Italian, Kazakhstan, Polish, German and Slovakian cultures as well.

It was a great opportunity to see the world in one place and make the sort of comparisons a comparative political scientist would take delight in.

Now I'm back and completing my Spring Semester studies in Waseda. I have deliberately chosen two business modules: Comparative Corporate Governance (I'm attracted to anything that has the word 'Governance') and Financial Management (in the light of the current economic crisis, I want to know more about stocks, shares and other business terminology that is being thrown over my head everyday). I am also taking a module called Intercultural Communication. Being in a intercultural environment (more complex that the 4 layered multi-cultural categorization of Singapore, while ironically being in "homogeneous" Japan), I think I had better gain some more sensitivity in my inter-personal relations across differences.

Speaking of differences, I have experienced more so than in Singapore, what it means to be examining who I am, when faced with such diversity and differences. And the more I examine, the more I think its essential to celebrate such diversity and difference.

Having made many friends, I learn more the necessity of trying to keep up with friends across vast distances and the importance of constant and consistent effort in communication. Its a matter of discipline, effort and interest in keeping up.

I have opined to a well-travelled friend of mine, that now that I have actually travelled out to Japan, I realize the importance and joy of travelling to other places. For me its about getting out of my comfort zone and shocking myself once in a while. Its about opening my eyes to the many options I have laid out in front of me. At the same time, its experiencing the conundrum of being out here, still as a student and a dependent, and looking at my peers diving into their careers and eking a living out for themselves.

It can be perceived as the "unsettled life" vs the "settled life" dilemma. The whole, get down, get married and get a family kind of life. At the same time, I do recognize the eventuality (and opportunity costs) of it all, especially when I see my friends and brother get married.

In any case, while being here in Japan, there are still loads to do! Just went to the infamous Yasukuni Shrine and Yuushuukan Museum of Japanese military history. They were very interesting to say the least.

Am planning to go on more of these kinds of trips in and around Tokyo over the weekends. Am planning to go Kyoto and Oosaka in July to visit dear dear Yui-san with a Turkish friend who's coming over for a conference.

Currently, I'm also trying to look for job opportunities around the globe. Except Mexico. Hope the flu is not getting any serious, since I'm also going to Korea in 3 weeks time to attend my elder brother's wedding to his Korean wife. Am going to meet up with my parents as well! so am very excited about that. I just hope that the wedding won't be attended by mask-wearing guests and pastors. Imagine a pastor reading the wedding rites through a mask. Imagine my brother and sister-in-law reciting the vows through masks! That would be a medical sight to behold. Maybe there should a medical theme to the dress code, rather than simply "Formal." Hmmm...

Well, just a shout out: "I'm doing great! And I am going to be back at the end of August or early September! Try not to expect any presents. Horrible exchange rates."

Miss ya'll.