It's never too late to realize your dreams.
Kurumi by Mr. Children
作詩:Kazutoshi Sakurai 作曲:Kazutoshi Sakurai
ねぇ くるみ
nee kurumi
この街の景色は君の目にどう映るの?
kono machi no keshiki ha kimi no me ni dou utsuru no?
今の僕はどう見えるの?
ima no boku ha dou mieru no?
ねぇ くるみ
nee kurumi
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
そんな時はどうしたらいい?
sonna toki ha dou shitara ii?
良かった事だけ思い出して
yokatta koto dake omoidashite
やけに年老いた気持ちになる
yake ni toshioita kimochi ni naru
とはいえ暮らしの中で
to ha ie kurashi no naka de
今 動き出そうとしているima
ugokidasou to shiteiru
歯車のひとつにならなくてはなぁ
haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa
希望の数だけ失望は増える
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
それでも明日に胸は震える
soredemo asu ni mune ha furueru
「どんな事が起こるんだろう?」
'donna koto ga okorun darou?'
想像してみるんだよ
souzou shitemirun da yo
tell me, Kurumi
What do you see looking at this city
How do I look to you now?
tell me, Kurumi
When I start to hear the sarcasm in someone's kindness
What am I to do?
Remembering only the good times
though it makes me feel like I've aged a sum
But you gotta be one of the gears
trying to get turning
You can have only as much despair as you have hope.
but still, my heart trembles at the thought of the future
'what's going to happen?'
I try to imagine.
Kurumi by Mr. Children
作詩:Kazutoshi Sakurai 作曲:Kazutoshi Sakurai
ねぇ くるみ
nee kurumi
この街の景色は君の目にどう映るの?
kono machi no keshiki ha kimi no me ni dou utsuru no?
今の僕はどう見えるの?
ima no boku ha dou mieru no?
ねぇ くるみ
nee kurumi
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
そんな時はどうしたらいい?
sonna toki ha dou shitara ii?
良かった事だけ思い出して
yokatta koto dake omoidashite
やけに年老いた気持ちになる
yake ni toshioita kimochi ni naru
とはいえ暮らしの中で
to ha ie kurashi no naka de
今 動き出そうとしているima
ugokidasou to shiteiru
歯車のひとつにならなくてはなぁ
haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa
希望の数だけ失望は増える
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
それでも明日に胸は震える
soredemo asu ni mune ha furueru
「どんな事が起こるんだろう?」
'donna koto ga okorun darou?'
想像してみるんだよ
souzou shitemirun da yo
tell me, Kurumi
What do you see looking at this city
How do I look to you now?
tell me, Kurumi
When I start to hear the sarcasm in someone's kindness
What am I to do?
Remembering only the good times
though it makes me feel like I've aged a sum
But you gotta be one of the gears
trying to get turning
You can have only as much despair as you have hope.
but still, my heart trembles at the thought of the future
'what's going to happen?'
I try to imagine.